Skip to main content

Animals Poem By Walt Whitman Summary : CBSE Class 10 English First Flight

 


Summary:เคธाเคฐांเคถ

Through this poem “Animals”, the poet says that animals are far better than human beings. The poet feels more comfortable with animals and wants to live with them instead of humans. In the entire poem, he draws a comparison between animals and humans. He has pointed out the evil and negative side of human beings, which he feels that animals do not possess. That’s why the poet feels more at home with animals.เค‡เคธ เค•เคตिเคคा "เคชเคถु" เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे, เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐ เค‡ंเคธाเคจों เคธे เค•เคนीं เคฌेเคนเคคเคฐ เคนैं। เค•เคตि เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคธाเคฅ เค…เคงिเค• เคธเคนเคœ เคฎเคนเคธूเคธ เค•เคฐเคคा เคนै เค”เคฐ เคฎเคจुเคท्เคฏों เค•े เคฌเคœाเคฏ เค‰เคจเค•े เคธाเคฅ เคฐเคนเคจा เคšाเคนเคคा เคนै। เคชूเคฐी เค•เคตिเคคा เคฎें, เคตเคน เคœाเคจเคตเคฐों เค”เคฐ เคฎเคจुเคท्เคฏों เค•े เคฌीเคš เคคुเคฒเคจा เค•เคฐเคคा เคนै। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•े เคฌुเคฐे เค”เคฐ เคจเค•ाเคฐाเคค्เคฎเค• เคชเค•्เคท เค•ो เค‡ंเค—िเคค เค•िเคฏा เคนै, เคœो เค‰เคธे เคฒเค—เคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคชाเคธ เคจเคนीं เคนै। เค‡เคธเคฒिเค เค•เคตि เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคธाเคฅ เค˜เคฐ เคชเคฐ เค…เคงिเค• เคฎเคนเคธूเคธ เค•เคฐเคคा เคนै।

Animals Poem Explanation:เคชเคถु เค•เคตिเคคा เคต्เคฏाเค–्เคฏा

I think I could turn and live with animals, they are

so placid and self-contain’d,

I stand and look at them long and long.

They do not sweat and whine about their condition,

They do not lie awake in the dark and weep for their sins,

They do not make me sick discussing their duty to God,

Not one is dissatisfied, not one is demented with

the mania of owning things,

Not one kneels to another, nor to his kind that

lived thousands of years ago,

Not one is respectable or unhappy over the whole earth.

So they show their relations to me and I accept them,

They bring me tokens of myself, they evince

them plainly in their possession

I wonder where they get those tokens,

Did I pass that way huge times ago and negligently drop them?

By WALT WHITMAN

เคฎुเคे เคฒเค—เคคा เคนै เค•ि เคฎैं เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคธाเคฅ เคฌเคฆเคฒ เคธเค•เคคा เคนूं เค”เคฐ เคฐเคน เคธเค•เคคा เคนूं, เคตे เคนैं
เค‡เคคเคจा เคจाเคœ़ुเค• เค”เคฐ เค†เคค्เคฎเคจिเคฐ्เคญเคฐ,
เคฎैं เค–เคก़े เคนोเค•เคฐ เค‰เคจ्เคนें เคฒंเคฌे-เคฒंเคฌे เคฆेเค–เคคा เคนूं।
เคตे เค…เคชเคจी เคนाเคฒเคค เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคจเคนीं เคœाเคจเคคे เคนैं,
เคตे เค…ंเคงेเคฐे เคฎें เคจเคนीं เคœाเค—เคคे เคนैं เค”เคฐ เค…เคชเคจे เคชाเคชों เค•े เคฒिเค เคฐोเคคे เคนैं,
เคตे เคฎुเคे เคญเค—เคตाเคจ เค•े เคช्เคฐเคคि เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏ เค•ी เคšเคฐ्เคšा เค•เคฐเคคे เคนुเค เคฌीเคฎाเคฐ เคจเคนीं เคฌเคจाเคคे,
เค•ोเคˆ เคญी เค…เคธंเคคुเคท्เคŸ เคจเคนीं เคนै, เค•िเคธी เค•े เคธाเคฅ เคตिเคš्เค›ेเคฆ เคจเคนीं เคนै
เคšीเคœों เค•े เคฎाเคฒिเค• เค•ा เค‰เคจ्เคฎाเคฆ,
เคจ เค•ोเคˆ เคฆूเคธเคฐे เค•े เคธाเคฎเคจे เค˜ुเคŸเคจे เคŸेเค•เคคा เคนै, เคจ เค…เคชเคจी เคคเคฐเคน เค•ा
เคนเคœाเคฐों เคธाเคฒ เคชเคนเคฒे เคฐเคนเคคे เคฅे,
เคธंเคชूเคฐ्เคฃ เคชृเคฅ्เคตी เคชเคฐ เค•ोเคˆ เคญी เคต्เคฏเค•्เคคि เคธเคฎ्เคฎाเคจเคœเคจเค• เคฏा เคฆुเค–ी เคจเคนीं เคนै।
เค‡เคธเคฒिเค เคตे เคฎेเคฐे เคธंเคฌंเคง เคฆिเค–ाเคคे เคนैं เค”เคฐ เคฎैं เค‰เคจ्เคนें เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•เคฐเคคा เคนूं,
เคตे เคฎुเคे เค–ुเคฆ เค•े เคŸोเค•เคจों เค•ो เคฒाเคคे เคนैं, เคตे เคตिเค•เคธिเคค เคนोเคคे เคนैं
เค‰เคจ्เคนें เคธ्เคชเคท्เคŸ เคฐूเคช เคธे เค…เคชเคจे เค•เคฌ्เคœे เคฎें
เคฎुเคे เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏ เคนै เค•ि เคตे เค‰เคจ เคŸोเค•เคจ เค•เคนां เคธे เคช्เคฐाเคช्เคค เค•เคฐเคคे เคนैं,
เค•्เคฏा เคฎैं เค‰เคธ เคฐाเคธ्เคคे เคธे เคฌเคนुเคค เคชเคนเคฒे เค—ुเคœเคฐ เค—เคฏा เคฅा เค”เคฐ เคฒाเคชเคฐเคตाเคนी เคธे เค‰เคจ्เคนें เค—िเคฐा เคฆिเคฏा เคฅा?

เคตाเคฒ्เคŸ WHITMAN เคฆ्เคตाเคฐा

The poet says that he is desirous of living with animals as they are calm and self-contained. He appreciates the numerous qualities of animals. The self-contained nature of animals explains that they are happy in their own lives and do not interfere in others’ lives. They are satisfied with what they have and do not have the greed to earn more than others. Moreover, animals’ calm nature shows that they do not run after materialistic things like humans. They are at peace in all situations. The ups and downs in their life do not bother them. They know how to deal with such situations.เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคตเคน เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคธाเคฅ เคฐเคนเคจे เค•े เคฒिเค เค‡เคš्เค›ुเค• เคนै เค•्เคฏोंเค•ि เคตे เคถांเคค เค”เคฐ เค†เคค्เคฎ-เคจिเคนिเคค เคนैं। เคตเคน เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เค•เคˆ เค—ुเคฃों เค•ी เคธเคฐाเคนเคจा เค•เคฐเคคा เคนै। เคœाเคจเคตเคฐों เค•ी เคธ्เคต-เคจिเคนिเคค เคช्เคฐเค•ृเคคि เคฌเคคाเคคी เคนै เค•ि เคตे เค…เคชเคจे เคธ्เคตเคฏं เค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เค–ुเคถ เคนैं เค”เคฐ เคฆूเคธเคฐों เค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เคนเคธ्เคคเค•्เคทेเคช เคจเคนीं เค•เคฐเคคे เคนैं। เคตे เค…เคชเคจे เคชाเคธ เคธंเคคुเคท्เคŸ เคนैं เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เคชाเคธ เคฆूเคธเคฐों เคธे เค…เคงिเค• เค•เคฎाเคจे เค•ा เคฒाเคฒเคš เคจเคนीं เคนै। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เคœाเคจเคตเคฐों เค•ी เคถांเคค เคช्เคฐเค•ृเคคि เคธे เคชเคคा เคšเคฒเคคा เคนै เค•ि เคตे เคฎเคจुเคท्เคฏों เค•ी เคคเคฐเคน เคญौเคคिเค•เคตाเคฆी เคšीเคœों เค•े เคฌाเคฆ เคจเคนीं เคšเคฒเคคे เคนैं। เคตे เคธเคญी เคธ्เคฅिเคคिเคฏों เคฎें เคถांเคคि เคชเคฐ เคนैं। เค‰เคจเค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เค‰เคคाเคฐ-เคšเคข़ाเคต เค‰เคจ्เคนें เคชเคฐेเคถाเคจ เคจเคนीं เค•เคฐเคคे เคนैं। เคตे เคœाเคจเคคे เคนैं เค•ि เคเคธी เคธ्เคฅिเคคिเคฏों เคธे เค•ैเคธे เคจिเคชเคŸा เคœाเค।

In the second stanza, the poet says that animals do not complain about their life. Whatever the conditions are, they never sweat and cry. Neither do they stay awake till late at night; nor do they cry for their wrongdoings. They are very truthful and do their duties toward God. They are not like humans who do things just to showcase their duties in the name of God. Animals are satisfied with themselves. They do not behave crazily and madly to own things. They are free from their desires and longings.เคฆूเคธเคฐे เคถ्เคฒोเค• เคฎें, เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐ เค…เคชเคจे เคœीเคตเคจ เค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคถिเค•ाเคฏเคค เคจเคนीं เค•เคฐเคคे เคนैं। เคชเคฐिเคธ्เคฅिเคคिเคฏाँ เค•ैเคธी เคญी เคนों, เคตे เค•เคญी เคจเคนीं เคชเคธीเคœเคคे เค”เคฐ เคฐोเคคे เคนैं। เคจ เคคो เคตे เคฆेเคฐ เคฐाเคค เคคเค• เคœाเค—เคคे เคนैं; เคจ เคนी เคตे เค…เคชเคจे เค—เคฒเคค เค•ाเคฎों เค•े เคฒिเค เคฐोเคคे เคนैं। เคตे เคฌเคนुเคค เคธเคš्เคšे เคนैं เค”เคฐ เคญเค—เคตाเคจ เค•े เคช्เคฐเคคि เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏों เค•ा เคชाเคฒเคจ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคตे เค‰เคจ เคฎเคจुเคท्เคฏों เค•ी เคคเคฐเคน เคจเคนीं เคนैं เคœो เค•ेเคตเคฒ เคญเค—เคตाเคจ เค•े เคจाเคฎ เคชเคฐ เค…เคชเคจे เค•เคฐ्เคคเคต्เคฏों เค•ा เคช्เคฐเคฆเคฐ्เคถเคจ เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคœाเคจเคตเคฐ เค–ुเคฆ เคธे เคธंเคคुเคท्เคŸ เคนैं। เคตे เคชाเค—เคฒเคชเคจ เค”เคฐ เคชाเค—เคฒเคชเคจ เค•ा เคต्เคฏเคตเคนाเคฐ เคจเคนीं เค•เคฐเคคे เคนैं। เคตे เค…เคชเคจी เค‡เคš्เค›ाเค“ं เค”เคฐ เคฒाเคฒเคธाเค“ं เคธे เคฎुเค•्เคค เคนैं।

In the third stanza, the poet says that animals do not bend down on their knees in front of others. He has never seen any animals doing so to show their devotion to others. They have not done this for their ancestors who lived thousands of years ago. Further, the poet says that animals do not show respect to others the way humans do. They are not double faced, showing themselves good in front of others and having evil thoughts running in their minds. They never feel unhappy and live their life in joy on the earth. Here, the poet conveys that one animal eats another animal as food, but they never hide this. They exhibit their behavior in front of others as they are. There are no hidden or fake things among animals like humans. That’s why the poet accepts them the way they are. He further says that animals bring happiness in his life and make him feel the way he is. Animals do not hide anything and show their possessions.เคคीเคธเคฐे เคถ्เคฒोเค• เคฎें เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐ เคฆूเคธเคฐों เค•े เคธाเคฎเคจे เค…เคชเคจे เค˜ुเคŸเคจों เค•े เคฌเคฒ เคจเคนीं เคुเค•เคคे। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค•เคญी เค•िเคธी เคœाเคจเคตเคฐ เค•ो เคเคธा เค•เคฐเคคे เคจเคนीं เคฆेเค–ा, เคœो เคฆूเคธเคฐों เค•े เคช्เคฐเคคि เคธเคฎเคฐ्เคชเคฃ เคฆिเค–ा เคธเค•े। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เค…เคชเคจे เคชूเคฐ्เคตเคœों เค•े เคฒिเค เคเคธा เคจเคนीं เค•िเคฏा เคนै เคœो เคนเคœाเคฐों เคธाเคฒ เคชเคนเคฒे เคฐเคนเคคे เคฅे। เค‡เคธเค•े เค…เคฒाเคตा, เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐ เคฆूเคธเคฐों เค•े เคช्เคฐเคคि เค‰เคธ เคคเคฐเคน เคธे เคธเคฎ्เคฎाเคจ เคจเคนीं เคฆिเค–ाเคคे เคนैं เคœिเคธ เคคเคฐเคน เคธे เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•เคฐเคคे เคนैं। เค‰เคจ्เคนें เคฆुเค—ुเคจा เคธाเคฎเคจा เคจเคนीं เค•เคฐเคจा เคชเคก़เคคा เคนै, เค–ुเคฆ เค•ो เคฆूเคธเคฐों เค•े เคธाเคฎเคจे เค…เคš्เค›ा เคฆिเค–ाเคจा เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เคฆिเคฎाเค— เคฎें เคšเคฒ เคฐเคนे เคฌुเคฐे เคตिเคšाเคฐ เคฐเค–เคจा। เคตे เค•เคญी เคฆुเค–ी เคฎเคนเคธूเคธ เคจเคนीं เค•เคฐเคคे เค”เคฐ เคชृเคฅ्เคตी เคชเคฐ เค…เคชเคจा เคœीเคตเคจ เค†เคจंเคฆ เคฎें เคต्เคฏเคคीเคค เค•เคฐเคคे เคนैं। เคฏเคนाँ, เค•เคตि เคจे เคฌเคคाเคฏा เค•ि เคเค• เคœाเคจเคตเคฐ เคฆूเคธเคฐे เคœाเคจเคตเคฐ เค•ो เคญोเคœเคจ เค•े เคฐूเคช เคฎें เค–ाเคคा เคนै, เคฒेเค•िเคจ เคตे เค‡เคธे เค•เคญी เคจเคนीं เค›िเคชाเคคे เคนैं। เคตे เค…เคชเคจे เคต्เคฏเคตเคนाเคฐ เค•ो เคฆूเคธเคฐों เค•े เคธाเคฎเคจे เคช्เคฐเคฆเคฐ्เคถिเคค เค•เคฐเคคे เคนैं เคœैเคธे เคตे เคนैं। เคฎเคจुเคท्เคฏों เคœैเคธे เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคฌीเคš เค•ोเคˆ เค›िเคชी เคฏा เคจเค•เคฒी เคšीเคœें เคจเคนीं เคนैं। เค‡เคธीเคฒिเค เค•เคตि เคจे เค‰เคจ्เคนें เคœिเคธ เคคเคฐเคน เคธे เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•िเคฏा เคนै, เค‰เคธे เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•िเคฏा เคนै। เคตเคน เค†เค—े เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐ เค‰เคธเค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เค–ुเคถिเคฏां เคฒाเคคे เคนैं เค”เคฐ เค‰เคธे เคฎเคนเคธूเคธ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคตเคน เค•ैเคธा เคนै। เคœाเคจเคตเคฐ เค•ुเค› เคญी เคจเคนीं เค›िเคชाเคคे เคนैं เค”เคฐ เค…เคชเคจी เคธंเคชเคค्เคคि เคฆिเค–ाเคคे เคนैं।

In the end, the poet says that he wonders where animals got these good qualities from. He further asks himself, did he lose his good qualities or has he left them somewhere carelessly a long time back. He feels that humans lost their good qualities and passed them to the animals.เค…ंเคค เคฎें, เค•เคตि เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เคตเคน เค†เคถ्เคšเคฐ्เคฏ เค•เคฐเคคा เคนै เค•ि เคœाเคจเคตเคฐों เค•ो เคฏे เค…เคš्เค›े เค—ुเคฃ เค•เคนां เคธे เคฎिเคฒे। เคตเคน เค†เค—े เค–ुเคฆ เคธे เคชूเค›เคคा เคนै, เค•्เคฏा เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจे เค…เคš्เค›े เค—ुเคฃों เค•ो เค–ो เคฆिเคฏा เคนै เคฏा เค‰เคธเคจे เค‰เคจ्เคนें เคฒंเคฌे เคธเคฎเคฏ เคชเคนเคฒे เคฒाเคชเคฐเคตाเคนी เคธे เค•เคนीं เค›ोเคก़ เคฆिเคฏा เคนै। เค‰เคธे เคฒเค—เคคा เคนै เค•ि เคฎเคจुเคท्เคฏों เคจे เค…เคชเคจे เค…เคš्เค›े เค—ुเคฃों เค•ो เค–ो เคฆिเคฏा เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนें เคœाเคจเคตเคฐों เค•े เคชाเคธ เคญेเคœ เคฆिเคฏा।


Comments

Popular posts from this blog

NCERT Solutions for Class 10th: เคชाเค  13- เคฎाเคจเคตीเคฏ เค•เคฐुเคฃा เค•ी เคฆिเคต्เคฏ เคšเคฎเค• เค•्เคทिเคคिเคœ เคญाเค—-2 เคนिंเคฆी

  เคธเคฐ्เคตेเคถ्เคตเคฐ เคฆเคฏाเคฒ เคธเค•्เคธेเคจा เคชृเคท्เค  เคธंเค–्เคฏा: 88 เคช्เคฐเคถ्เคจ เค…เคญ्เคฏाเคธ  1.  เคซ़ाเคฆเคฐ เค•ी เค‰เคชเคธ्เคฅिเคคि เคฆेเคตเคฆाเคฐ เค•ी เค›ाเคฏा เคœैเคธी เค•्เคฏों เคฒเค—เคคी เคฅी ? เค‰เคค्เคคเคฐ เคฆेเคตเคฆाเคฐ เค•ा เคตृเค•्เคท เค†เค•ाเคฐ เคฎें เคฒंเคฌा-เคšौเคก़ा เคนोเคคा เคนै เคคเคฅा เค›ाเคฏाเคฆाเคฐ เคญी เคนोเคคा เคนै। เคซ़ाเคฆเคฐ เคฌुเคฒ्เค•े เค•ा เคต्เคฏเค•्เคคिเคค्เคต เคญी เค•ुเค› เคเคธा เคนी เคนै। เคœिเคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคฆेเคตเคฆाเคฐ เค•ा เคตृเค•्เคท เคตृเคนเคฆाเค•ाเคฐ เคนोเคจे เค•े เค•ाเคฐเคฃ เคฒोเค—ों เค•ो เค›ाเคฏा เคฆेเค•เคฐ เคถीเคคเคฒเคคा เคช्เคฐเคฆाเคจ เค•เคฐเคคा เคนै। เค ीเค• เค‰เคธी เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคซ़ाเคฆเคฐ เคฌुเคฒ्เค•े เคญी เค…เคชเคจे เคถเคฐเคฃ เคฎें เค†เค เคฒोเค—ों เค•ो เค†เคถ्เคฐเคฏ เคฆेเคคे เคฅे। เคคเคฅा เคฆु:เค– เค•े เคธเคฎเคฏ เคฎें เคธांเคค्เคตเคจा เค•े เคตเคšเคจों เคฆ्เคตाเคฐा เค‰เคจเค•ो เคถीเคคเคฒเคคा เคช्เคฐเคฆाเคจ เค•เคฐเคคे เคฅे। 2. เคซ़ाเคฆเคฐ เคฌुเคฒ्เค•े เคญाเคฐเคคीเคฏ เคธंเคธ्เค•ृเคคि เค•े เคเค• เค…เคญिเคจ्เคจ เค…ंเค— เคนैं, เค•िเคธ เค†เคงाเคฐ เคชเคฐ เคเคธा เค•เคนा เค—เคฏा เคนै? เค‰เคค्เคคเคฐ เคซ़ाเคฆเคฐ เคฌुเคฒ्เค•े เค•ो เคญाเคฐเคคीเคฏ เคธंเคธ्เค•ृเคคि เค•ा เคเค• เค…เคญिเคจ्เคจ เค…ंเค— เค‡เคธเคฒिเค เค•เคนा เค—เคฏा เคนै เค•्เคฏोंเค•ि เคตे เคฌेเคฒ्เคœिเคฏเคฎ เคธे เคญाเคฐเคค เค†เค•เคฐ เคฏเคนाँ เค•ी เคธंเคธ्เค•ृเคคि เคฎें เคชूเคฐी เคคเคฐเคน เคฐเคš-เคฌเคธ เค—เค เคฅे। เคตे เคธเคฆा เคฏเคน เคฌाเคค เค•เคนเคคे เคฅे เค•ि เค…เคฌ เคญाเคฐเคค เคนी เคฎेเคฐा เคฆेเคถ เคนै। เคญाเคฐเคค เค•े เคฒोเค— เคนी เค‰เคจเค•े เคฒिเค เคธเคฌเคธे เค…เคงिเค• เค†เคค्เคฎीเคฏ เคฅे। เคตे เคญाเคฐเคค เค•ी เคธांเคธ्เค•ृเคคिเค• เคชเคฐंเคชเคฐाเค“ं เค•ो เคชूเคฐी เคคเคฐเคน เค†เคค्เคฎเคธाเคค เค•เคฐ เคšुเค•े เคฅे। เคซ़ाเคฆเคฐ เคนिंเคฆी เค•ो เคฐाเคท्เคŸ्เคฐเคญाเคทा เค•े เคฐूเคช เคฎें เคช्เคฐเคคिเคท्เค िเคค เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เคฌเคนुเคค เคธे เคช्เคฐเคฏाเคธ เค•िเคฏे เคคเคฅा เคนिंเคฆी เค•े เคธเคฎृเคฆ्เคงि เค•े เคฒिเค ''เคฌ्เคฒू-เคฌเคฐ्เคก '' เคคเคฅा ...

NCERT Solutions for Class 10th: เคชाเค  5- เค‰เคค्เคธाเคน เค”เคฐ เค…เคŸ เคจเคนीं เคฐเคนी เค•्เคทिเคคिเคœ เคญाเค—-2 เคนिंเคฆी

  เคธूเคฐ्เคฏเค•ांเคค เคค्เคฐिเคชाเค ी 'เคจिเคฐाเคฒा' เค‰เคค्เคธाเคน  เคชृเคท्เค  เคธंเค–्เคฏा: 35 เคช्เคฐเคถ्เคจ เค…เคญ्เคฏाเคธ 1. เค•เคตि เคฌाเคฆเคฒ เคธे เคซुเคนाเคฐ, เคฐिเคฎเคिเคฎ เคฏा เคฌเคฐเคธเคจे เค•े เคธ्เคฅाเคจ เคชเคฐ 'เค—เคฐเคœเคจे' เค•े เคฒिเค เค•เคนเคคा เคนै, เค•्เคฏों? เค‰เคค्เคคเคฐ เคจिเคฐाเคฒा เค•्เคฐांเคคिเค•ाเคฐी เค•เคตि เคฅे| เคตे เคธเคฎाเคœ เคฎें เคฌเคฆเคฒाเคต เคฒाเคจा เคšाเคนเคคे เคฅे เค‡เคธเคฒिเค เคœเคจเคคा เคฎें เคšेเคคเคจा เคœाเค—ृเคค เค•เคฐเคจे เค•े เคฒिเค เค”เคฐ เคœोเคถ เคœเค—ाเคจे เค•े เคฒिเค เค•เคตि เคฌाเคฆเคฒ เคธे เคซुเคนाเคฐ, เคฐिเคฎเคिเคฎ เคฏा เคฌเคฐเคธเคจे เค•े เคฒिเค เคจ เค•เคน 'เค—เคฐเคœเคจे' เค•े เคฒिเค เค•เคนा เคนै| เค—เคฐเคœเคจा เคถเคฌ्เคฆ เค•्เคฐाเคจ्เคคि, เคฌเคฆเคฒाเคต, เคตिเคฐोเคง เคฆเคฐ्เคถाเคคा เคนै| 2. เค•เคตिเคคा เค•ा เคถीเคฐ्เคทเค•  เค‰เคค्เคธाเคน  เค•्เคฏों เคฐเค–ा เค—เคฏा เคนै? เค‰เคค्เคคเคฐ เค•เคตि เคจे เค—ीเคค เคฎें เคฌाเคฆเคฒों เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे เคฒोเค—ों เคฎें เค‰เคค्เคธाเคน เค•ा เคธृเคœเคจ เค•เคฐเคจे เค•ो เค•เคนा เคนै| เคตเคน เคฒोเค—ों เค•ो เค•्เคฐाเคจ्เคคि เคฒाเคจे เค•े เคฒिเค เค‰เคค्เคธाเคนिเคค เค•เคฐเคจा เคšाเคนเคคे เคนैं เค‡เคธเคฒिเค เค•เคตिเคคा เค•ा เคถीเคฐ्เคทเค•  เค‰เคค्เคธाเคน  เคฐเค–ा เค—เคฏा เคนै| 3. เค•เคตिเคคा เคฎें เคฌाเคฆเคฒ เค•िเคจ-เค•िเคจ เค…เคฐ्เคฅों เค•ी เค“เคฐ เคธंเค•ेเคค เค•เคฐเคคा เคนै ? เค‰เคค्เคคเคฐ เค•เคตिเคคा เคฎें เคฌाเคฆเคฒ เคจिเคฎ्เคจเคฒिเค–िเคค เค…เคฐ्เคฅों เค•ी เค“เคฐ เคธंเค•ेเคค เค•เคฐเคคा เคนै - • เคชाเคจी เคฌเคฐเคธा เค•เคฐ เคธเคฌเค•ी เคช्เคฏाเคธ เคฌुเคाเคคा เคนै เค”เคฐ เคธुเค–ी เคฌเคจाเคคा เคนै| • เค—เคฐ्เคœเคจ เค•เคฐ เค•्เคฐांเคคिเค•ाเคฐी เคšेเคคเคจा เคœाเค—ृเคค เค•เคฐเคคा เคนै| • เคจเคตเคจिเคฐ्เคฎाเคฃ เค•เคฐ เคจเคตเคœीเคตเคจ เคช्เคฐเคฆाเคจ เค•เคฐเคคा เคนै|  4. เคถเคฌ्เคฆों เค•ा เคเคธा เคช्เคฐเคฏोเค— เคœिเคธเคธे เค•เคตिเคคा เค•े เค•िเคธी เค–ाเคธ เคญाเคต เคฏा เคฆृเคถ्เคฏ เคฎें เคง्เคตเคจ्เคฏाเคค्เคฎเค• เคช्เคฐเคญाเคต เคชैเคฆा เคนो, เคจा...

The Tale of Custard the Dragon Poem By Ogden Nash Summary: CBSE Class 10 English First Flight

  Summary:เคธाเคฐांเคถ This poem is a humorous ballad that presents a piece of writing in a funny way. A little girl Belinda is described in this poem, with many pets whom she had named. She has named the black kitten as Ink, grey mouse as Blink, yellow dog as Mustard and a coward dragon as Custard. The poet has beautifully described all these characters in the poem. He says that all of them are very brave except the dragon. But his perception changes when the dragon saves everyone from the attack of pirates on Belinda’s house. เคฏเคน เค•เคตिเคคा เคเค• เคนाเคธ्เคฏเคชूเคฐ्เคฃ เค—ाเคฅाเค—ीเคค เคนै เคœो เคฎเคœाเค•िเคฏा เค…ंเคฆाเคœ เคฎें เคฒेเค–เคจ เค•ा เคเค• เค…ंเคถ เคช्เคฐเคธ्เคคुเคค เค•เคฐเคคा เคนै। เค‡เคธ เค•เคตिเคคा เคฎें เคเค• เค›ोเคŸी เคฒเคก़เค•ी เคฌेเคฒिंเคกा เค•ा เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•िเคฏा เค—เคฏा เคนै, เคœिเคธเค•े เค•เคˆ เคชाเคฒเคคू เคœाเคจเคตเคฐ เคนैं, เคœिเคจเค•ा เค‰เคธเคจे เคจाเคฎ เคฐเค–ा เคฅा। เค‰เคธเคจे เค•ाเคฒी เคฌिเคฒ्เคฒी เค•े เคฌเคš्เคšे เค•ो เค‡ंเค•, เค—्เคฐे เคฎाเค‰เคธ เค•ो เคฌ्เคฒिंเค•, เคชीเคฒे เค•ुเคค्เคคे เค•ो เคฎเคธ्เคŸเคฐ्เคก เค”เคฐ เค•เคธ्เคŸเคฐ्เคก เคก्เคฐैเค—เคจ เค•ो เค•เคธ्เคŸเคฐ्เคก เคจाเคฎ เคฆिเคฏा เคนै। เค•เคตि เคจे เค•เคตिเคคा เคฎें เค‡เคจ เคธเคญी เคชाเคค्เคฐों เค•ा เคธुंเคฆเคฐ เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•िเคฏा เคนै। เคตเคน เค•เคนเคคा เคนै เค•ि เค…เคœเค—เคฐ เค•ो เค›ोเคก़เค•เคฐ เคธเคญी เคฌเคนुเคค เคฌเคนाเคฆुเคฐ เคนैं। เคฒेเค•िเคจ เค‰เคจเค•ी เคงाเคฐเคฃा เคคเคฌ เคฌเคฆเคฒ เคœाเคคी เคนै เคœเคฌ เคก्เคฐैเค—เคจ เคฌेเคฒिंเคก...